Enseignant-chercheur

Barbara KÖPKE

  • Enseignante-chercheur en Sciences du Langage ;
  • Directrice Octogone-Lordat ;
  • Coordinatrice des enseignements de SdL dans l'enseignement d'Orthophonie (Faculté de médecine) ;
  • Coordonnées

    Adresse
    Octogone-Lordat / Maison de la Recherche, bureau E 1.16/ Université Toulouse - Jean Jaurès / 5 allées Antonio Machado / 31058 TOULOUSE Cedex 9
    Tél
    05.61.50.35.96
    Mail
    bkopke@univ-tlse2.fr

    Discipline(s) enseignée(s)

    - Diversité des langues (L1) ;
    - Psycholinguistique (L2)
    - Neuropsycholinguistique (M1) ;
    - Apprentissage d'une L2 et bilinguisme (M1) ;
    - Dysfonctionnements langagiers (M1/M2)
    - Remédiation en milieu multilingue (M2);
    - Pratiques de la recherche (M2)

    Thèmes de recherche

    Mes intérêts de recherche concernent principalement les aspects neuropsycholinguistiques de la gestion de deux langues chez le bilingue étudiés à travers des thématiques allant de l'apprentissage au dysfonctionnement, en passant par l'expertise bilingue.

    • Attrition : Les éventuels dysfonctionnements qui peuvent apparaître chez l'immigré bilingue tardif qui ne pratique plus sa première langue ainsi que les facteurs socio- psycho- et neurolinguistiques qui conditionnent les effets d'attrition.
       
    • L'interprétation simultanée : Étude du traitement de deux langues chez l'expert, i.e. l'interprète de conférences, et notamment le rôle des ressources cognitives, e.g. de la mémoire de travail, dans le processus d'interprétation.
       
    • Contrôle des langues : La pratique de plusieurs langues en alternance implique des demandes particulières par rapport aux mécanismes de contrôle des langues et la capacité du bilingue à contrôler l'utilisation de ses langues est actuellement une des question de recherches principales par rapport au bilinguisme.
       
    • Pathologies du langage : Le plurilinguisme de nombreux patients aphasiques, par exemple, n'est toujours pas suffisamment pris en compte. Les outils d'évaluation des dysfonctionnements langagiers chez des sujets bi- ou plurilingues ne sont pas assez connus et nécessitent des améliorations.

    Activités / CV


    Publications sélectionnées :

    ACL

    - Köpke, B. & Genevska-Hanke, D. (2018). First language attrition and dominance : same same or different ? Frontiers in Psychology, 9, 1963. lien
    - Duguine, I. & Köpke, B.  (2018). Processing strategies used by Basque-French bilingual and Basque monolingual children for the production of the subject-agent in Basque. Linguistic Approaches to Bilingualism. Online first doi.org/10.1075/lab.16047.dug plus
    - Schmid, M S. & Köpke, B. (2017). The relevance of first language attrition to theories of bilingual development. Epistemologial keynote artice. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7 (6), 637-667. lien
    - Massa E., Cortelazzo, F., El Yagoubi, R. & Köpke, B. (2016). Bilinguisme et contrôle exécutif : exploration neurofonctionnelle au moyen des méthodes potentiels évoqués et IRMf. Revue de Neuropsychologie, 8 (2) : 126-36.  lien
    - Pistono, A., Jucla, M., Barbeau, E. J., Saint-Aubert, L., Lemesle, B., Calvet, B., Köpke, B., Puel, M. & Pariente, J. (2016). Pauses during autobiographical discourse reflect episodic memory processes in early Alzheimer's disease. Journal of Alzheimer’s Disease, 50 (3).
    - Duguine, I., Köpke, B. & Nespoulous, J-L. (2014). Variations dans l'acquisition du marqueur ergatif en basque par des enfants bilingues basque-français. Language, Interaction & Acquistion (LIA), 5 (2), 227-251. lien
    - Schmid, M. S., Köpke, B. & de Bot, K. (2013). Language attrition as a complex, non-linear development. International Journal of Bilingualism, 17(6), 675-682. lien.
    - Lubrano, V., Prod'homme, K., Démonet, J-F. & Köpke, B. (2012). Language monitoring in multilingual patients undergoing awake craniotomy: a case study of a German-English-French trilingual patient with a WHO grade II glioma. Journal of Neurolinguistics, 25, 567-578. lien
    - Köpke, B. & Signorelli, T. (2012). Methodological aspects of working memory assessment in simultaneous interpreters. International Journal of Bilingualism, 16 (2), 183-197. lien
    - Köpke, B. & Schmid, M.S. (2011). L'attrition de la première langue en tant que phénomène psycholinguistique. Language, Interaction & Acquisition (LIA), 2 (2), 197-220.


    OS

    - Köpke, B. (2019). First language attrition: from bilingual to monolingual proficiency? In De Houwer, A. & Ortega, L. (Eds.), The Cambridge Handbook of Bilingualism (pp. 349-365). Cambridge: CUP.
    - Köpke, B. (2017). A Neuropsycholinguistic Approach to Complexity: Bi/multilingual Attrition and Aphasia as Destabilization. In Ortega, L. & Han, Z. (éds.), Complexity Theory and Language Development: In Celebration of Diane Larsen-Freeman (pp. 191-208). Amsterdam: JB. plus
    - Köpke, B. (2016). Aphasiologie et sciences du langage : le cas du contrôle des langues chez les aphasiques bilingues et multilingues. In Leblanc, M., Rabatel, A. & Temmar, M. (eds.), Sciences du langage et neurosciences (pp. 157-172). Paris : Lambert-Lucas.
    - Köpke, B. & Soum, C. (2015). Introduction: Neuropsycholinguistics according to Jean-Luc Nespoulous. In C. Astésano & M. Jucla (eds.), Neuropsycholinguistic Aspects of Language Cognition. Essays in honor of Jean-Luc Nespoulous. Psychology Press. 
    - Schmid, M. S. & Köpke, B. (2009). L1 attrition and the mental lexicon. In A. Pavlenko (éd.), The Bilingual Mental Lexicon. Interdisciplinary approaches (pp. 209-238). Bristol : Multilingual Matters.
    - Köpke, B. (2007). Language attrition at the crossroads of brain, mind, and society. In Köpke, B., Schmid, M.S., Keijzer, M. & Dostert, S. (éds.), Language attrition : theoretical perspectives (pp. 9-37). Amsterdam : JB.
     

    DO

    - Schmid, M. & Köpke, B. (2013). First Language Attrition. Benjamins Current Topics, 48. Amsterdam : John Benjamins. plus
    - Köpke, B. (2013). Les pathologies acquises du langage chez le patient bilingue ou multilingue. Numéro thématique de Rééducation Orthophonique,  253, 167 p. plus
    - Schmid, M. S. & B. Köpke (eds.) (2011). First language attrition/L'attrition de la langue première: Special issue of Language, Interaction and Acquisition, 2:2, 157 pp. plus
    - Köpke, B., Schmid, M. S., Keijzer, M. & Dostert, S. (éds.) (2007). Language attrition : Theoretical perspectives. Amsterdam : John Benjamins.
    - Schmid, M. S., Köpke, B., Keijzer, M. & Weilemar, L. (éds.) (2004). First language attrition : Interdisciplinary perspectives on methodological issues . Amsterdam : John Benjamins.
    - Köpke, B. (éd.) (2004) Attrition. Numéro thématique de Journal of Neurolinguistics, 17 (1).
     

    Informations complémentaires



    ACLN

    - Hameau, S. & Köpke, B. (2015). Cross-language transfer for cognates in aphasia therapy with multilingual patients: a case study. Aphasie et Domaines Associés, 3, 13-19. lien
    - Köpke, B., Marsili, H. & Prod’homme-Labrunée, K. (2015). Performance of unimpaired bilingual speakers of German and French on the Screening BAT. Aphasie et Domaines Associés, 2, 15-19. lien
    - Köpke, B. (2013). Bilinguisme et aphasie. Rééducation Orthophonique, 253, 5-30.
    - Guilhem, V., Gomes, S., Prodhomme, K. & Köpke, B. (2013). Le Screening BAT : un outil d’évaluation rapide disponible en 8 langues et adaptable à toutes les langues du BAT. Rééducation Orthophonique, 253, 121-142.

    HDR

    Köpke, B. (2009). Approches neuropsycholinguistiques de la gestion des langues chez le sujet plurilingue. Toulouse : UTM. (pdf)

    Thèses en cours :

    - Ezzeddine, Nour (depuis 2018). Contrôle cognitif, aphasie et bilinguisme. Avec V. Lubrano (ToNIC), financement CDU UFT/Région contrat ContrABil. 
    - Gimeno, Mélanie (depuis 2018). Les processus inférentiels en production et en compréhension du langage dans la maladie d'Alzheimer. Avec. M. Jucla, financement CDU CLESCO.
    - Hevrova, Marie (depuis 2018). Attrition et CLI phonétiques en tchèque chez le bilingue tardif tchèque-français. Avec T. Boril (Institut de Phonétique, Prague), financement CDU.
    - Ahumada Ebratt, Lyanne (en cours depuis 2015). L'effet du voisinage orthographique inter langues des mots sur les extensions sémantiques chez le bilingue tardif espagnol/français. (financement CDU). plus
    - Mytara, Kleopatra (en cours depuis 2015). L’attrition du français langue étrangère : le cas des apprenants hellénophones. (co-direction avec Olga Theophanous). plus

    Thèses soutenues :

    - Cortelazzo, Francesca (2017). Représentation et contrôle des langues chez les bilingues précoces et tardifs: étude comportementale, morphométrique et en imagerie cérébrale. (avec Xavier de Boissezon et Vincent Lubrano, ToNIC Inserm UMR 1214).
    - Massa, Emilie (2017). Bilinguisme, vieillissement et fonctions exécutives : données électrophysiologiques et comportementales. (avec Radouane El Yagoubi).
    - Duguine, Isabelle (2013). Le développement du langage oral chez l'enfant bilingue basque-français en contexte d'acquisition simultanée vs. successive des langues. Etude de la maîtrise du cas ergatif en basque et du genre grammatical en français. (avec Jean-Luc Nespoulous et Charles Videgain).
    - Aura, Karine (2012). Protocole d'évaluation du langage fondé sur le traitement des fonctions prosodiques : Etude exploratoire de deux patients atteints de gliomes de bas grade en contexte peri-opératoire. (avec Corine Astésano)



    Collaborations en cours :

    GIS ReAL2 - Réseau d'Acquisition des Langues Secondes : voir le site

    AAP UFT / Région Occitanie ContrABil Contrôle des langues, Aphasie et Bilinguisme (2018-2021). Porteur : Barbara Köpke, partenaire : Vincent Lubrano, ToNIC UMR 1214.

    Projet Région ESR_R&S_DF-000110 - 2018-003311  SOFRA Approche Socioculturelle et psychologique de l'acquisition du FRAnçais langue seconde par des demandeurs d'asile syriens (2019-2020). Porteur : I. Saddour (Octogone-Lordat), partenaires : D. Véronique (LPL), P. Marchand (LERASS), P. Denoux (LCPI), H. Tyne (CRESEM).

    Projet Région/FEDER ESR_R&S_DF-  AADI Aphasie et Analyse du Discours en Interaction : constitution de bases de données et nouvelles méthodes d'exploitation (2019-2021). Porteur : A. Nowakowska (Praxiling, Montpellier), partenaires Octogone-Lordat (H. Sahraoui, B. Köpke), ISEM (M. Barkat-Defradas), Archean Technologies.

    Atéliers trilatéraux "Villa Vigoni" (2019-2021, financement français FMSH) "Intégration langagière de réfugiés et migrants en France, Italie et Allemagne : Analyse comparative". Porteur et coordonnateur italien : Susanne Lippert (Universita Roma Tre), coordonateur français : Barbara Köpke, coordonateur allemand : Angelika Redder (Universität Hamburg).